Banenmarkt voor tolk en vertalers


Werkzaamheden van tolken en vertalers

Wat doet een tolk?
Een tolk vertaalt gesprekken tussen mensen of hij vertaalt lezingen op congressen. Gebruikelijk is het om altijd te vertalen naar je moedertaal maar het kan ook zijn dat je gevraagd wordt om beide kanten op te vertalen. Bijvoorbeeld bij een gesprek tussen een Nederlands en een Spaans iemand. Tolken kan op twee manieren, simultaan en consecutief. Als je simultaan moet tolken dien je gelijk de uitgesproken zinnen van iemand te vertalen. Zodat de teksten 1-op-1 worden doorgezet. Consecutief tolken gaat iets langzamer. Dit komt voor bij een gesprek tussen 2 personen. Je laat eerst persoon A 2 tot 3 zinnen uitspreken, en dan ga je dat stuk vertalen.

Wat doet een vertaler?
Een vertaler houdt zich bezig met het vertalen van geschreven tekst. Maar een vertaler dient de tekst niet altijd letterlijk te vertalen. Vaak verwacht een opdrachtgever dat je de tekst ook naloopt en beter laat lopen. Bijvoorbeeld verkeerde zinsconstructies verbeteren of uitdrukkingen passend omschrijven in de andere taal. De meeste vertalers werken op freelance basis. Je zult dan zelf op zoek moeten naar werk. Je kunt ook werken voor een vertalersbureau. Het voordeel is dat je altijd werk hebt, het nadeel is dat je in loondienst bent en niet zelf je prijs kunt bepalen.

Search: 

     

Advertentie